schwatzgelb.de das Fanzine rund um Borussia Dortmund
A- A+
schwatzgelb.de das Fanzine rund um Borussia Dortmund
Startseite | FAQ | schwatzgelb.de unterstützen
Login | Registrieren

Bezüglich "mein Präsident" (Fußball und Sport allgemein)

Schulten Manni, Berlin, Montag, 14.05.2018, 18:21 (vor 2781 Tagen) @ Nolte


Ich kann nicht beurteilen, wie Cem Özdemirs ihm sein türkisch ist. Ich will auch - ganz differenziert - nicht völlig ausschließen, dass er mit diesem Vorfall eine eigene politische Botschaft verbindet und bezweckt. Fest steht, dass Özdemir es anders und - sagen wir mal sehr wörtlich - übersetzt. Aber kann es sein, dass du dich schon sehr weit aus dem Fenster gelehnt hast, indem du auf die dir völlig unbekannte, anonyme Quelle eines Users abstellst, dessen Motive du nicht beurteilen kannst?


Hier verlasse ich mich solange auf die Erklärung eines von mir als recht glaubwürdig wahrgenommenen Forenusers, bis mir jemand eine seriösere Quelle zur korrekten Interpretation des Ausspruchs liefert (über die ich mich übrigens wirklich freuen würde). Nicht-türkischsprechende Menschen, die ihre eigene Interpretation auf Basis von Google Translate liefern, gehören ausdrücklich nicht zu diesen glaubwürdigeren Quellen.

Aber dass das eine vergleichsweise dünne Quellenlage ist und du dafür ganz gut vorgeprescht bist, da sind wir uns einig?! Cem Özdemir ist uns zumindest beiden bekannt, nimmt öffentlich Stellung, legt dabei offensichtlich eine andere Übersetzung zugrunde. Warum das von vornherein weniger belastbar sein soll als eine anonyme Quelle eines geschätzten Users erschließt sich mir nicht Anhieb. Denn selbst wenn - wie ich selbst einräumte - Özdemir hier auch eine eigene Agenda hat. Davon auszugehen, dass er auf Grundlage einer völlig falschen Übersetzung ausgeht und diese Übersetzung dann in den Mittelpunkt seines öffentlichen Statements stellt, halte ich für eher unwahrscheinlich.

Und dabei gleichzeitig noch einen auf Mister Seriös machst, der auf die vierte Quelle in der Fußnote nochmal gegenchecken würde, bevor er sich eine Meinung bildet. (Es war übrigens auch im Fall Sahin nicht so, dass sich über jeden Zweifel erhabene Sprachwissenschaftler zu Wort gemeldet haben, sondern da auch eher die Kumpel von nebenan zu Wort kamen).


Hier liegst du eindeutig falsch. Die glaubwürdige Quelle war in diesem Fall der Politikwissenschaftler Ismail Küpeli, der sowohl Deutsch als auch Türkisch fließend spricht und ein ausgesprochener Erdogan-Kritiker ist, also mit Sicherheit auch offen gesagt hätte, wenn Sahins Märtyrer-Formulierung klar problematisch gewesen wäre.

Hier hast du Recht.


Antworten auf diesen Eintrag:



gesamter Thread:


1517480 Einträge in 16297 Threads, 14350 registrierte Benutzer Forumszeit: 24.12.2025, 12:36
RSS Einträge  RSS Threads | Kontakt | Impressum | Nutzungsbedingungen | Datenschutzerklärung | Forumsregeln